15 lines
626 B
Markdown
15 lines
626 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:hebrew]]
|
|
* [[en:tw:lord]]
|
|
* [[en:tw:mock]]
|
|
* [[en:tw:servant]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **She told him this explanation** - "She explained it like this"
|
|
* **brought to us** - The word "us" refers to Potiphar's wife and inclueds the rest of the household. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])
|
|
* **came in to mock me** - Here, the word "mock" means "to seize and to sleep with". Some languages use less direct phrases such as "came here to lie with me". (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]])
|
|
* **It came about that** - "Then"
|
|
* **fled outside** - "ran quickly out of the house"
|