1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
- en:tw:compassion
- en:tw:curse
- en:tw:forgive
- en:tw:god
- en:tw:israel
- en:tw:law
- en:tw:lawofmoses
- en:tw:lordgod
- en:tw:oath
- en:tw:obey
- en:tw:prophet
- en:tw:rebel
- en:tw:servant
- en:tw:sin
- en:tw:transgression
- en:tw:turn
- en:tw:voice
- en:tw:walk
- en:tw:yahweh
translationNotes
- Daniel continues praying to the Lord about the people of Israel.
- We have not obeyed the voice of Yahweh - AT: "We have disobeyed what Yahweh told us to do" (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- turned aside - The words "turned aside" mean that Israel stopped obeying God's laws. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- that are written in the Law of Moses - AT: "that Moses wrote about in the Law" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- have been poured out on us - AT: "you have brought upon us" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive; :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)