unfoldingWord_en_tn/col/02/13.md

1.4 KiB

translationWords

translationNotes

  • When you were dead - "When you Colossian believers were spiritually dead"
  • **dead in your trespasses and in the uncircumcision of your flesh ** - you were dead on two accounts, 1) you were spiritually dead living a life of of sin against Christ and 2) you were not circumcised according to the law of Moses.
  • he made you - "Jesus Christ made you Colossian believers"
  • forgave us all of our trespasses - "Jesus Christ forgave us, both us Jews and you Gentiles, of all our trespasses"
  • you were dead...he made you alive - This metaphor shows how coming from a sinful life into a new spiritual life is like a dead person coming back to life physically. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • He erased the written record of debts charged against us and the supporting regulations - This metaphor compares how God can take away our sins (debts) and pardon us for breaking God's laws (regulations) just as a person can erase items written on a paper list. (See:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • led them in a victory procession - In Roman times, is was common practice for the roman armies to have a "victory parade" when they return home, displaying all the prisoners they captured and goods obtained.