1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
- en:tw:astray
- en:tw:children
- en:tw:christ
- en:tw:reveal
- en:tw:righteous
- en:tw:satan
- en:tw:sin
- en:tw:sonofgod
- en:tw:works
translationNotes
- Dear children - See how you translated this in en:bible:notes:1jn:02:01.
- let no one lead you astray - This can be translated "do not let anyone fool you" or "do not let anyone deceive you" (UDB)
- He who does righteousness is righteous, just as Christ is righteous - This could be translated as "He who does what is right is pleasing to God just as Christ is pleasing to God."
- does sin - "continues to sin repeatedly" (UDB)
- is of the devil - "belongs to the devil" or "is like the devil" (UDB)
- from the beginning - This refers to the very earliest times of creations before humans first sinned. This could be translated as "since the earliest times of creation." (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- the Son of God was revealed - This can be translated with an active clause: "God revealed his son" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)