unfoldingWord_en_tn/isa/21/11.md

28 lines
947 B
Markdown

# A declaration
"This is what Yahweh declares" or "This is a message from Yahweh"
# about Dumah
This is another name for Edom. Here "Dumah" represents the people who live there. AT: "about the people of Dumah" or "about the people of Edom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# One calls to me
Here "me" refers to Isaiah.
# Seir
This is the name of mountains west of Edom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?
This is repeated to emphasize that the person asking the question is worried and nervous. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# If you want to ask, then ask; and come back again
"Ask me now what you want to know, but also come back later and ask again"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/watch]]