unfoldingWord_en_tn/1ki/07/48.md

22 lines
792 B
Markdown

# Solomon had made
Solomon would have commanded his workers to do this work. AT: "Solomon's workers had made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# on which the bread of the presence was to be placed
This can be stated in active form. AT: "on which the priests were to place the bread of the presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the flowers, the lamps
The "flowers" and "lamps" were part of the lampstands.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/solomon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]