unfoldingWord_en_tn/psa/029/006.md

1.5 KiB

Connecting Statement:

The writer continues describing the power of God's voice.

He makes Lebanon skip like a calf

The ground of Lebanon shaking is spoken of as if it were a young calf skipping. This emphasizes that when Yahweh speaks, the power of his voice shakes the ground. AT: "He makes the land of Lebanon shake like a calf skipping" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

skip

jump lightly back and forth

Sirion like a young ox

The words "he makes" and "skip" are understood from the first phrase. They can be repeated here. The ground of Sirion shaking is spoken of as if it were a young ox skipping. This emphasizes that when Yahweh speaks, the power of his voice shakes the ground. AT: "he makes Sirion skip like a young ox" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

Sirion

This is a mountain in Lebanon. It is also called Mount Hermon. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

The voice of Yahweh sends out flames of fire

All occurrences of "voice" here represent Yahweh speaking. AT: "When Yahweh speaks he causes lightning to flash in the sky" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

flames of fire

This refers to lightning.

translationWords