unfoldingWord_en_tn/jdg/14/19.md

43 lines
1.2 KiB
Markdown

# came on Samson with power
The phrase "came on" means that Yahweh's Spirit influenced Samson. In this case, he made him very strong. AT: "made Samson very strong" or "made Samson very powerful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# killed thirty of their men
"killed 30 of their men" - (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# their men
"the men who lived there"
# plunder
things taken by force, usually after a fight or battle
# their clothes
These were from the plunder he had taken from Ashkelon. AT: "the sets of clothing that he had taken" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Burning with anger
"Very angry"
# went up to his father's house
The phrase "went up" is used here because Samson was at Timnah which is lower in elevation than where his father's house is located.
# Samson's wife was given to his best friend
This can be stated in active form. AT: "his wife's father gave her to his best friend" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# best friend
"closest friend"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/samson]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ashkelon]]