28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This continues Moses' message to King Sihon.
|
|
|
|
# You will sell me food for money, so that I may eat; give me water for money, so that I may drink
|
|
|
|
Moses tells Sihon that the Israelites will not steal from the Amorites and requests that Sihon and his people sell food and water to the Israelites; he is not giving a command. AT: "I expect to have to pay for food so I can eat and to pay for water so I can drink"
|
|
|
|
# sell me ... I may eat ... give me ... I may drink
|
|
|
|
Moses is referring to the people of Israel as if they were Moses himself. AT: "sell to me and my people ... we may eat ... give us ... we may drink" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# only let me pass through on my feet
|
|
|
|
"only let us walk through your land"
|
|
|
|
# Ar
|
|
|
|
This is the name of a place. See how you translated this in [Deuteronomy 2:9](./09.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/esau]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moab]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] |