unfoldingWord_en_tn/job/07/11.md

869 B

I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul

Job conveys a single idea using two different statements to emphasize the reason he will not remain silent. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

I will not restrain my mouth

"I will not stop talking"

the anguish of my spirit

"the torment of my spirit" or "the agony of my suffering"

the bitterness of my soul

"the resentment of my soul"

Am I the sea or a sea monster, that you place a guard over me?

Job poses this question to express his anger at God. In comparing himself to the sea or a sea monster, Job suggests that God regards him as a hideous creature. "I am not the sea or a sea monster that needs a guard to watch it." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)