unfoldingWord_en_tn/job/11/08.md

17 lines
1.0 KiB
Markdown

# The matter
This refers to understanding God. Alternate translation: "To understand God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# is as high as heaven ... deeper than Sheol
The impossibility of understanding God is spoken of as if it were impossible to go to these extremely far away places. Alternate translation: "is as inaccessible as the highest places in heaven ... is more inaccessible than the deepest places in Sheol" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# what can you do?
Zophar uses this question to show that a person cannot do anything to understand God fully. Alternate translation: "you cannot do anything." or "you cannot understand him fully." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# what can you know?
Zophar uses this question to show that a person cannot do anything to know God fully. Alternate translation: "you cannot know God fully." or "you cannot know all there is to know." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])