33 lines
1.1 KiB
Markdown
33 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]
|
|
|
|
# Manasseh built ... He surrounded ... He took away ... he had built on the mount
|
|
|
|
Manasseh did not do the building and construction himself, rather, he commanded his workers to do it. AT: "Manasseh commanded his workers to build ... They surrounded ... He commanded his workers to take away ... they had previously built on the mount" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Gihon
|
|
|
|
This was the name of a spring and a stream. See how you translated the "waters of Gihon" in [2 Chronicles 32:30](../32/30.md). AT: "the waters of Gihon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# the hill of Ophel
|
|
|
|
Translate the name of this hill as you did in [2 Chronicles 27:3](../27/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# raised the wall up
|
|
|
|
"built the wall up"
|
|
|
|
# the fortified cities
|
|
|
|
This refers to cities with walls around them.
|
|
|
|
# the foreign gods
|
|
|
|
"the false gods from other countries"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cityofdavid]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/idol]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]] |