unfoldingWord_en_tn/psa/081/006.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
Here God begins speaking.
# removed the burden from his shoulder
Here "the burden from his shoulder" represents the forced labor the Israelites had to do as slaves in Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# his hands were freed from holding the basket
Here "holding the basket" represents the forced labor the Israelites had to do as slaves in Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# In your distress
"In your great suffering"
# I answered you from a dark thundercloud
When God came to the Israelites, he hid the fullness of his presence and glory in a dark and threatening cloud. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# I tested you at the waters of Meribah
God tested the children of Israel to see if they would trust him to supply water in the desert of Meribah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burden]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/test]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/selah]]