unfoldingWord_en_tn/2sa/22/10.md

29 lines
1.2 KiB
Markdown

# General Information:
David's song to Yahweh continues. He uses parallelism to emphasize what he is saying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# He opened the heavens ... rain clouds in the skies
David describes Yahweh's way of saving David from his enemies as a storm cloud gathering over a place. This emphasizes God's power and his anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# under his feet
David speaks of God as having feet like humans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# He was seen on the wings of the wind
This can be translated in active form. AT: "He appeared on the wings of the wind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the wings of the wind
This expression speaks of the wind as if it were a bird. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# He made darkness a tent around him
Here the darkness Yahweh creates is compared to a tent which hides him completely. AT: "He hid himself in the darkness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cherubim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]]