unfoldingWord_en_tn/jdg/06/14.md

17 lines
574 B
Markdown

# Yahweh looked at him
"Yahweh looked at Gideon"
# from the hand
Here "hand" represents power or control. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# of Midian
Here "Midian" represents the people of Midian. Alternate translation: "of the Midianites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Have I not sent you?
Yahweh uses a question to ensure Gideon that he is sending him. Here "sent" means Yahweh has appointed Gideon with a specific task. Alternate translation: "I, Yahweh, am sending you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])