unfoldingWord_en_tn/lev/19/20.md

807 B

lies with

This is a euphemism. AT: "has sexual relations with" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

who is promised to a husband

This can be translated in active form. AT: "who is engaged to marry another man" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

but who has not been ransomed or given her freedom

This can be translated in active form. AT: "but whom her future husband has not ransomed or given her freedom" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

must be punished

This can be translated in active form. AT: "you must punish them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

They must not be put to death

This can be translated in active form. AT: "You must not kill them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)