unfoldingWord_en_tn/heb/11/07.md

33 lines
1.3 KiB
Markdown

# having been given a divine message
This can be stated in active form and in other terms. AT: "because God told him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# about things not yet seen
This can be stated in active form. AT: "about things no one had ever seen before" or "about events that had not happened yet" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the world
Here "world" refers to the world's human population. AT: "the people living in the world at that time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# became an heir of the righteousness
Noah is spoken of as if he were to inherit property and wealth from a family member. AT: "received from God the righteousness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# that is according to faith
"that God gives to those who have faith in him"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/noah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/divine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reverence]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heir]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]