unfoldingWord_en_tn/1sa/13/13.md

1.2 KiB

You have not kept the command of Yahweh

Saul was to wait for Samuel to come and sacrifice the burnt offering to God. He was not to perform the sacrifice himself.

established your rule

"set up your rule" or "authorized your rule" or "appointed your rule"

your rule will not continue

This is a litotes that can be stated in the positive form. AT: "your rule will end soon" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)

a man after his own heart

Here "heart" represents Yahweh's desire or will. The phrase "man after his own heart" is an idiom that means to be a person who does what Yahweh desires. AT: "a man who is the kind of person he wants" or "a man who will obey him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords