unfoldingWord_en_tn/rev/20/07.md

921 B

Satan will be released from his prison

This can be stated in active form. AT: "God will release Satan from his prison" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

at the four corners of the earth

This is an idiom that means "all over the earth." See how you translated this in Revelation 7:1. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Gog and Magog

These are the names that the prophet Ezekiel used to represent faraway countries. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit and rc://en/ta/man/translate/translate-names)

They will be as many as the sand of the sea

This emphasizes the extremely large number of soldiers in Satan's army. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

translationWords