unfoldingWord_en_tn/jer/26/04.md

28 lines
1.3 KiB
Markdown

# If you do not listen to me so as to walk in my law that I have placed before you
Yahweh speaks of a person's lifestyle as if it were a path along which the person walks. AT: "If you do not obey me and the law that I have given you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# then I will make this house like Shiloh
Yahweh had destroyed a place of worship at Shiloh, and he was threatening to destroy this place of worship. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# I will turn this city into a curse
What Yahweh would turn the city into is a metonym for what people would use the city for. AT: "I will make this city so that people will ask me to destroy others the way I have destroyed this city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# in the sight of all the nations on earth
"so that all the nations on earth can see me do it"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/shiloh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]