unfoldingWord_en_tn/ezk/02/06.md

1.2 KiB

General Information:

God continues to speak to Ezekiel

son of man

"son of a human being" or "son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. See how you translated this in Ezekiel 2:1. AT: "mortal person" or "human"

briers and thorns and ... scorpions

These words describe the people of Israel who will not treat Ezekiel kindly when he tells them what God says. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

briers and thorns

Briers are bushes with sharp points on the branches. The sharp points on the branches are called thorns.

scorpions

A scorpion is a small animal with two front claws, six legs, and a large tail with a poisonous stinger. Its sting is very painful.

Do not fear their words

"Do not be afraid of what they say."

be dismayed by their faces

The words "their faces" are a metonym for the message the people express with their faces. AT: "lose your desire to serve me because of the way they look at you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords