unfoldingWord_en_tn/mat/25/41.md

31 lines
948 B
Markdown

# Then he will
"Then the King will." Jesus is speaking about himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# you cursed
"you people whom God has cursed"
# the eternal fire that has been prepared
This can be stated in active form. AT: "the eternal fire that God has prepared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# his angels
his helpers
# naked, but you did not clothe me
The words "I was" preceding "naked" are understood. AT: "I was naked, but you did not give me clothes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# sick and in prison
The words "I was" preceding "sick" are understood. AT: "I was sick and in prison" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hell]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]