unfoldingWord_en_tn/gal/02/21.md

545 B

I do not set aside

Paul states a negative to emphasize the positive. Alternate translation: "I confirm the value of" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)

if righteousness could be gained through the law, then Christ died for nothing

Paul is describing a situation that never existed. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hypo)

if righteousness could be gained through the law

"if people could become righteous by obeying the law"

then Christ died for nothing

"then Christ would have accomplished nothing by dying"