41 lines
1.3 KiB
Markdown
41 lines
1.3 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Here the scene shifts momentarily, and Jesus foretells his death and resurrection a second time.
|
|
|
|
# they stayed
|
|
|
|
"Jesus and his disciples stayed"
|
|
|
|
# The Son of Man will be delivered
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Someone will deliver the Son of Man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# delivered
|
|
|
|
"Delivered" is a metaphor for taking an item to its required destination. AT: "taken to". (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor).
|
|
|
|
# The Son of Man ... him ... he
|
|
|
|
Jesus is referring to himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
|
|
# into the hands of people
|
|
|
|
Here "hands" refers to power or control. AT: "to the control of the people" or "to the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# third day
|
|
|
|
"Third" is the ordinal form of "three." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# he will be raised up
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "God will raise him up" or "he will come back to life again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]] |