unfoldingWord_en_tn/2ch/18/04.md

20 lines
682 B
Markdown

# king of Israel
This refers to King Ahab.
# four hundred men
"400 men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# should I not
Here about refers to himself accompanied by his army as himself. AT: "should we not" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# will give it into the hand of the king
Here the king's "hand" refers to his control. This means that God will enable them to defeat the people at Ramoth Gilead. AT: "will enable your army to defeat them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]