unfoldingWord_en_tn/job/08/19.md

1.2 KiB

this is the "joy" of such a person's behavior

Bildad is speaking with irony to express that there is not any real joy for the godless person. AT: "this is all the joy they will receive from their godless actions" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)

other plants will sprout out of the same soil in his place

Bildad continues the metaphor from Job 08:16-18. Other godless people are spoken of as plants who take the place of the first godless man when he dies. AT: "when one wicked man dies, another will take his place" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

sprout

"grow"

the same soil

"the rocky ground" or "the garden"

in his place

"in the place of the godless man"

God will not cast away an innocent man

This can be stated in positive form. AT: "God will accept an innocent man"

neither will he take the hand of evildoers

Here "take the hand" refers to help or support. AT: "God will not support people who do evil things" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords