unfoldingWord_en_tn/2ki/09/25.md

43 lines
1.3 KiB
Markdown

# Bidkar
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Pick him up and throw him
"Pick up his dead body and throw it" or "Take his corpse and throw it"
# Think about how
"Remember"
# after Ahab his father
This means that they rode in the chariot behind Ahab's chariot. AT: "behind his father Ahab's chariot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Yahweh placed this prophecy against him
"Yahweh spoke this prophecy against Ahab"
# the blood of Naboth and the blood of his sons
Here the word "blood" refers to "murder" AT: "the murder of Naboth and the murder of his sons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# I will surely make you pay for it
This means that he will punish Ahab as he deserves for the evil he has done. AT: "I will give you what you deserve for the evil you have done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# pick him up and throw him on this field
"take Joram's dead body and throw it into the field of Naboth"
# according to the word of Yahweh
"to fulfill the prophecy spoken to us"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]