unfoldingWord_en_tn/1ki/12/31.md

30 lines
1.4 KiB
Markdown

# Jeroboam made houses on high places
The workers who did this at Jeroboam's commands are represented by the metonym of the name of Jeroboam himself. AT: "Jeroboam's workers made houses on high places" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# houses on high places
The implied information is that these were houses of worship. The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "houses of worship on high places" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# made priests
"appointed men to be priests"
# in the eighth month, on the fifteenth day of the month
This is the eighth month of the Hebrew calendar. The fifteenth day is near the beginning of November on Western calendars. AT: "on the fifteenth day of the eighth month" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# went up to the altar
"Went up" is an idiom for going to a sacred place to worship since these altars were located on high places. AT: "offered sacrifices on the altar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/highplaces]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ordain]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]