unfoldingWord_en_tn/1sa/16/06.md

36 lines
962 B
Markdown

# When they came
Here "they" refers to Jesse and his sons.
# he looked at Eliab
Here "he" refers to Samuel.
# Eliab
This is the name of Jesse's oldest son. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# standing before him
Here "him" refers to Yahweh.
# Yahweh does not see as man sees
Here "see" means to evaluate something. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# For Yahweh does not see ... Yahweh looks
Yahweh is speaking about himself in the third person. AT: "For I, Yahweh, do not see ... I, Yahweh, look" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# on the heart
Here "heart" represents a person's inner being. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/samuel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reject]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]