unfoldingWord_en_tn/act/26/22.md

42 lines
1.4 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
Paul finishes giving his defense to King Agrippa.
# about nothing more than what
This can be stated in positive form. AT: "about the exact thing that"
# what the prophets
Paul is referring to the collective writings of the Old Testament prophets.
# that Christ must suffer
You can make explicit that Christ must also die. AT: "that Christ must suffer and die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# to rise
to come back to life
# from the dead
The phrase "the dead" refers to the spirits of people who have died. To rise from among them speaks of becoming alive again.
# he would proclaim light
"he would proclaim the message about the light." To tell people about how God saves people is spoken of as if a person were speaking about the light. AT: "he would proclaim the message about how God saves people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]]