unfoldingWord_en_tn/psa/078/038.md

13 lines
638 B
Markdown

# forgave their iniquity
"forgave them even though they had done evil deeds"
# held back his anger
Asaph speaks of God's anger as if it were an angry person whom God held onto to keep him from attacking the one who had made him angry. Alternate translation: "did not punish them even though he was angry with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# did not stir up all his wrath
Asaph speaks of God's wrath as if it were a sleeping person whom God allowed to sleep and did not awaken. Alternate translation: "did not allow himself to become fully angry with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])