33 lines
1.3 KiB
Markdown
33 lines
1.3 KiB
Markdown
# all the people
|
|
|
|
This probably did not include every individual there. The word "all" is a generalization that means many people. AT: "many of the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# refused to listen to Yahweh's voice
|
|
|
|
Here "voice" represents commands. And here "to listen" means "to obey." AT: "would not obey Yahweh's command" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# where they had been scattered
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "where Yahweh had scattered them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Nebuzaradan
|
|
|
|
See how you translated this man's name in [Jeremiah 39:9](../39/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Gedaliah ... Ahikam ... Shaphan
|
|
|
|
See how you translated these men's names in [Jeremiah 39:14](../39/11.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Tahpanhes
|
|
|
|
See how you translated the name of this city in [Jeremiah 2:16](../02/14.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/remnant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] |