unfoldingWord_en_tn/lev/10/01.md

1.2 KiB

Nadab and Abihu

These are the names of Aaron's sons. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

censer

a shallow metal container which priests used to carry hot coals or incense

put fire in it

"put burning coals in it"

Then they offered unapproved fire before Yahweh, which he had not commanded them to offer

"But Yahweh did not approve of their offering because it was not according to what he commanded them to offer"

unapproved fire before Yahweh

"unapproved fire to Yahweh"

So fire came out from before Yahweh

"So Yahweh sent a fire"

came out from before Yahweh

"came out from Yahweh"

devoured them

The fire completely burning the men up is spoken of as if the fire devoured or completely used them up. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

they died before Yahweh

"they died in the presence of Yahweh"

translationWords