unfoldingWord_en_tn/psa/099/001.md

816 B

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

the nations

This refers to the people of all nations. Alternate translation: "the people of all nations" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

tremble

shake with fear

He sits enthroned above the cherubim

You may need to make explicit that the cherubim are those on the lid of the ark of the covenant. The biblical writers often spoke of the ark of the covenant as if it were Yahweh's footstool upon which he rested his feet as he sat on his throne in heaven above. Alternate translation: "He sits on his throne above the cherubim on the ark of the covenant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

quakes

shakes