unfoldingWord_en_tn/gen/34/20.md

824 B

translationWords

translationNotes

  • These men - "Jacob, his sons, and the people of Israel"
  • peace with us - peace with us "us" includes Hamor, his son and all the people they spoke with at the city gate. (See: en:ta:vol2:translate:figs_inclusive)
  • let them live in the land and trade in it - "let them live and trade in the land"
  • for, really, the land is large enough for them - Shechem uses the word "really" to add emphasis to his statement. Alternate translation: "because, certainly, the land is large enough" or "because, indeed, there is plenty of land for them to live here"
  • take their daughters...give them our daughters - See how you translated similar phrases in en:bible:notes:gen:34:08.