unfoldingWord_en_tn/gen/33/18.md

738 B
Raw Blame History

translationWords

translationNotes

  • When Jacob came from Paddan-aram - "When" starts a new story line (episode) with Jacob after he rested in Succoth.
  • he camped near - "he set up his camp near"
  • piece of ground - "piece of land"
  • Hamor - This is the name of a man. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
  • Shechems father - Shechem is the name of a city and the name of a man.
  • a hundred - "100" (See: en:ta:vol2:translate:translate_numbers)
  • El-Elohe-Israel - Translators may add a footnote that says: "The name El-Elohe-Israel means 'God, the God of Israel.'"