unfoldingWord_en_tn/neh/04/15.md

33 lines
957 B
Markdown

# It came about
"It happened that"
# their plans were known to us
This can be stated in active form. AT: "we knew about their plans" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# my servants worked
"my young men worked"
# half of my servants ... half of them
"Half" means one part out of two equal parts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
# the leaders stood behind all the people
"the leaders positioned themselves behind all the people"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/spear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shield]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]