unfoldingWord_en_tn/2sa/20/23.md

1.5 KiB

Now

"Now" marks a break in the main story line. This new section gives background information about the men who served King David. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

Joab was over ... Benaiah son of Jehoiada was over ... Adoniram was over

The phrase "was over" refers to having authority over a group of people. AT: "Joab had authority over ... Benaiah son of Jehoiada had authority over ... Adoniram had authority over" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Jehoiada ... Jehoshaphat ... Ahilud

Translate the names of these men the same as you did in 2 Samuel 8:16-18. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Kerethites ... Pelethites

Translate the names of these people groups the same as you did in 2 Samuel 8:16-18. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

the men who did forced labor

"the slave workers"

Adoniram ... Sheva ... Ira

These are names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Jairite

This is the name of a people group. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

translationWords