unfoldingWord_en_tn/num/32/20.md

785 B

if you arm yourselves

AT: "if you take your weapons"

before Yahweh

This means Yahweh will go with them to battle and enable them to defeat their enemy and take their land. AT: "in the presence of Yahweh"

until he has driven out his enemies from before him

AT: "until Yahweh has enabled your soldiers to defeat the enemy and drive them from his presence"

and the land is subdued before him

AT: "and the Israelites have taken the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

you may return

AT: "you may return to your land on the east side of the Jordan River" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

You will be guiltless towards Yahweh and towards Israel

"Yahweh and the people of Israel will consider this fair"