31 lines
1.1 KiB
Markdown
31 lines
1.1 KiB
Markdown
## my brothers ##
|
|
|
|
James considers his audience to be jewish believers. AT: "my fellow believers" or "my brothers and sisters in Christ".
|
|
|
|
## you trust our Lord ##
|
|
|
|
the word "our" includes James and his fellow believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
## by favoring certain people ##
|
|
|
|
"giving special treatment" or "being nicer to" or "giving more honor to"
|
|
|
|
## If someone… ##
|
|
|
|
James starts a hypothetical situation that continues to the end of verse 4. He describes a situation where the believers might give more honor to a rich person than a poor person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
## wearing gold rings and fine clothes ##
|
|
|
|
"dressed like a wealthy person"
|
|
|
|
## sit here in a nice place ##
|
|
|
|
"sit in this place of honor"
|
|
|
|
## stand over there or sit at my feet ##
|
|
|
|
"move to a dishonored place"
|
|
|
|
## are you not making judgments among yourselves, and becoming judges with evil thoughts ##
|
|
|
|
James is using a rhetorical question to teach and possibly scold his readers. AT: "You are making judgments among yourselves and becoming judges with evil thoughts." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) |