1.0 KiB
1.0 KiB
Thus says the Lord Yahweh
See how you translated this in Ezekiel 5:5.
Behold!
AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”
I will open the slopes of Moab starting at his cities on the borders
AT: "I will open the path to Moab by destroying the cities on its borders"
the splendor of Beth Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiraiathaim
Meon, and Kiraiathaim** - AT: "I will start at the great cities of Beth Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiraiathaim." (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
to the children of the east who were against the sons of Ammon
AT: "I will send the same army from the nations in the east who attacked Ammon."
And I will give them up as a possession so the sons of Ammon will not be remembered among the nations.
AT: "I will cause the armies to conquer Ammon so no one will even remember them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
they will know that I am Yahweh
See how you translated this in Ezekiel 6:6.