unfoldingWord_en_tn/1ki/10/26.md

15 lines
723 B
Markdown

# 1,400 chariots and twelve thousand horsemen
"one thousand four hundred chariots and 12,000 horsemen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# The king had silver in Jerusalem, as much as the stones on the ground
The narrator uses exaggeration to emphasize the great amount of silver that was in Jerusalem. AT: "The king had so much silver in Jerusalem, it was like there was as much silver as there was stones on the ground" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horsemen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cedar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]]