25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus continues telling a parable. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# servants, saying, 'Tell them who are invited
|
|
|
|
This direct quotation can be stated as an indirect quotation. Also, this can be stated in active form. AT: "servants, ordering them to tell those whom he invited" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# See
|
|
|
|
"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
|
|
|
|
# My oxen and fattened calves have been killed
|
|
|
|
It is implied that the animals are cooked and ready to eat. This can be stated in active form. AT: "My servants have killed and cooked my oxen and my fattened calves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# My oxen and fattened calves
|
|
|
|
"My best oxen and calves for eating"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ox]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]] |