31 lines
1.2 KiB
Markdown
31 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh is speaking about when he will restore his people.
|
|
|
|
# They will follow Yahweh
|
|
|
|
Worshiping and honoring Yahweh is spoken of as if it were following him (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# he will roar like a lion
|
|
|
|
Yahweh making it possible for his people to return to his land is spoken of as if he were calling to his people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# They will come trembling like a bird ... like a dove
|
|
|
|
They will come home quickly as a bird returns to its nest. "Trembling" may refer to the fluttering of a bird's wings. It may also signal the people's feelings of humility and reverence for God (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# the declaration of Yahweh
|
|
|
|
"what Yahweh has declared" or "what Yahweh has solemnly said." See how you translated this in [Hosea 2:13](../02/12.md).
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lion]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dove]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]] |