unfoldingWord_en_tn/luk/04/42.md

31 lines
874 B
Markdown

# Connecting Statement:
Though the people want Jesus to stay in Capernaum, he goes to preach in other Judean synagogues.
# When daybreak came
"At sunrise" or "At dawn"
# a solitary place
"a deserted place" or "a place where there were no people"
# to many other cities
"to the people in many other cities"
# this is the reason I was sent here
This can be stated in active form. AT: "this is the reason God sent me here" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Judea
Since Jesus had been in Galilee, the term "Judea" here probably refers to the entire region where the Jews lived at that time. AT: "where the Jews lived"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]