Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
27137847bf
commit
1bc52729b5
|
@ -1623,6 +1623,8 @@ HEB 11 20 eg4f figs-explicit περὶ μελλόντων 1 he received him back
|
|||
HEB 11 20 yte9 translate-names Ἰσαὰκ, τὸν Ἰακὼβ…τὸν Ἠσαῦ 1 he received him back The words **Isaac**, **Jacob**, and **Esau** are the names of three men. **Isaac** was Abraham’s son, and **Jacob** and **Esau** were Isaac’s twin sons. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
HEB 11 21 gfk2 0 he received him back Here the author refers to a story about **Jacob**, Abraham’s grandson. When he was about to die, he **blessed** the two sons of his own son **Joseph**. You can read about **Jacob** blessing the sons of Joseph in [Genesis 47:28–48:22](../gen/47/28.md). You might want to include this information in a footnote.
|
||||
HEB 11 21 f9m0 figs-abstractnouns πίστει 1 he received him back If your language does not use an abstract noun for the idea behind **faith**, you could express the idea by using a verb such as “believe” or “trust.” Alternate translation: “By believing,” or “Because he believed,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
HEB 11 21 afk7 translate-names Ἰακὼβ…Ἰωσὴφ 1 he received him back The words **Jacob** and **Joseph** are the names of two men. **Jacob** was the grandson of Abraham, and **Joseph** was the son of **Jacob**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
HEB 11 21 l9ab figs-explicit ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς ῥάβδου αὐτοῦ 1 he received him back
|
||||
HEB 11 22 lkp6 figs-euphemism τελευτῶν 1 when his end was near Here, **an end** is a polite way of referring to death. Alternate translation: “when he was about to die” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||||
HEB 11 22 hhs3 περὶ τῆς ἐξόδου τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐμνημόνευσεν 1 spoke of the departure of the children of Israel from Egypt Alternate translation: “spoke of when the children of Israel would leave Egypt”
|
||||
HEB 11 22 t6i5 τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ 1 the sons of Israel Alternate translation: “the Israelites” or “the descendants of Israel”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue