2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh's parable about the cedar continues.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Its great height was more than any of the other trees in the field
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"The cedar was taller than any of the other trees of the field"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# its branches became very many
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"it grew very many branches"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# because of many waters as they grew
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"because it had a lot of water"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Every bird of the heavens nested in its branches
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"All kinds of birds that fly in the sky made nests in its branches"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# while every living thing of the field gave birth to its young under its foliage
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"and all of the creatures that live in the field gave birth under the cedar's branches"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# All of the many nations lived under its shade
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"All of the great nations lived in the shade of that tree." Here "nations" represents the people who live there. AT: "The people from all the nations lived in the shade of that tree" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# it was beautiful in its greatness and the length of its branches
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"It was beautiful because it was very big and its branches were very long"