unfoldingWord_en_tn/mic/07/10.md

19 lines
638 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## Then my enemy ##
Micah refers not only to himself. He means the enemy of all the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Where is Yahweh your God? ##
The enemy uses a question to mock the people of Israel. AT: "Yahweh your God cannot help you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## My eyes ##
AT: "I" or "We" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## will look at her ##
Here "her" refers to the enemies who harmed the people of Israel.
## she will be trampled down ##
AT: "their enemies will trample them down" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])