## Then my enemy ## Micah refers not only to himself. He means the enemy of all the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## Where is Yahweh your God? ## The enemy uses a question to mock the people of Israel. AT: "Yahweh your God cannot help you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## My eyes ## AT: "I" or "We" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## will look at her ## Here "her" refers to the enemies who harmed the people of Israel. ## she will be trampled down ## AT: "their enemies will trample them down" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])