unfoldingWord_en_tn/jer/48/42.md

15 lines
559 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## So Moab will be destroyed ##
AT: "So the enemy will destroy the people of Moab" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## Terror and the pit ##
Together, these two terms emphasize the deep trouble that the people of Moab will face. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## in the year of ##
Here, “year” could be translated as “time” or “season” or “time period.” (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]])
## Yahweh's declaration ##
See how you translated this in [Jeremiah 1:7](../01/07.md).